ビジネス日本語「ドラフト(dorafuto)」とは?意味・使い方・言い換え表現までわかりやすく解説!

「ドラフト」と聞くとスポーツやビールを連想する方も多いかもしれませんが、ビジネスシーンでは別の意味で使われます。
本記事では、ビジネス用語としての「ドラフト」の意味や使い方、類語や英語表現などを、外国人の方向けにわかりやすく紹介します。
Contents
「ドラフト(dorafuto)」とは?

「ドラフト」という言葉は、ビジネスシーンで頻繁に使われる表現です。
書類や資料のやりとりを円滑に進めるためにも、まずはその意味や使われる場面を正しく理解しておきましょう。
「ドラフト(dorafuto)」はどんな意味?
ビジネスシーンでよく使われる「ドラフト」とは、「下書き」や「草案」を意味します。
完成前の段階でありながら、全体の方向性や構成がある程度示されている資料や文書のことです。
正式な文書の一歩手前にある「たたき台」や「試案」としての位置づけで、「とりあえずの形」を共有する際に便利な表現としても使われます。
たとえば、企画書や契約書、プレゼン資料を作成する際に、まず「ドラフト版」を用意して関係者に共有し、フィードバックをもらうのが一般的です。
この段階では細かい表現や構成が未完成でも問題なく、意見を集めながら改善を進めていきます。
ビジネスで使われるシーンと目的は?
「ドラフト」は、社内の確認用やクライアントとの調整用として、さまざまなビジネス文書に使われます。
目的は、正式な内容に仕上げる前に、方向性や構成について合意を取ること。
意見交換や修正のベースとなる資料として機能します。
「ドラフト(dorafuto)」の英語表現と使い分け

「ドラフト」は、英語の “draft” がそのまま日本語に取り入れられた言葉であり、英語圏でもビジネス用語として頻繁に使われます。
似た表現として “outline” もあり、それぞれ使い分けが大切です。
“draft”の意味と使い方
“draft” は「下書き」「草稿」を意味し、メールや会議の中でも一般的に使われる表現です。
例文: “Please review the draft contract before the meeting.” (会議前に契約書のドラフトを確認してください) |
“outline”との違いは?
“outline” は「概要」や「大まかな構成」を意味する言葉。
“draft” がある程度詳細まで書かれた「下書き」を指すのに対し、“outline” はそれよりもさらにラフな「骨組み」や「全体像」に近いイメージです。
プロジェクトの初期段階や、まだ方向性を話し合っている段階で使われることが多く、アイデアの共有や企画のたたき台として活用されます。
例文: “Let’s prepare an outline before writing the full proposal.” (提案書を本格的に作成する前に、まず概要を作りましょう) |
“outline” は、話し合いやブレインストーミングのベースとして用いられることが多く、“draft” の前段階に位置づけられる表現です。
ビジネスにおける「ドラフト(dorafuto)」の使い方と例文

ビジネスのやりとりで「ドラフト」という言葉がどのように使われるのか、具体的な場面を例文と一緒に見ていきましょう。
契約書・資料での「ドラフト(dorafuto)」
例文: 「来週までに契約書のドラフトを作成してください」 「会議用の資料は、まずドラフトを共有して意見をもらいましょう」 |
→ 完成版でなくても、大枠がわかる内容であれば問題ありません。
企画書やプレゼン資料における「ドラフト(dorafuto)」
例文: 「この企画書はドラフト版なので、後で変更する可能性があります」 「プレゼン資料のドラフトを作成したら、まず上司の確認を受けてください」 |
→ 関係者の意見を取り入れる前の段階であることを伝える際に、便利な表現です。
「ドラフト」の言い換え表現・類語

ビジネスシーンでは、言葉の選び方によって印象が変わることも。
「ドラフト」の言い換え表現を知っておくと、状況に応じて適切な言葉が使えるようになります。
一般的な日本語表現:「下書き」
「下書き」は、「ドラフト」と同じように完成前の文書を指す言葉です。
日常会話でもビジネスでも広く使われており、清書前の段階で、確認用として幅広く使われています。
フォーマルな言い換え:「草案」「草稿」
「草案」や「草稿」は、特に公的文書や契約書の場面で好まれる表現です。
丁寧でやや堅い印象があり、正式な場面で使いやすい言い回しです。
カジュアルな言い換え:「たたき台」
初期案として意見交換の土台となる資料に対して使われます。
「まだ完成ではないけれど、アイデアを形にしたもの」として社内でもよく使われる表現です。
▶関連記事:ビジネス×日本語「たたき台 (tatakidai)」の意味とは?言い換え表現や例文も紹介
「ドラフト(dorafuto)」と「ひな形」の違いとは?

「ひな形」は、ある程度完成された文書の「テンプレート」のことを指します。
一方で「ドラフト」は、内容が未確定で、意見を反映して調整していく前提の文書です。
たとえば契約書の場合、
- 「ひな形」は過去に使われたフォーマットや汎用的な構成
- 「ドラフト」は特定案件に応じて修正前提で作られた初期案
といった違いがあります。
ドラフト作成・修正時の注意点

「ドラフト」は仮の文書であっても、共有される以上、最低限のチェックや配慮は欠かせません。
内容の信頼性ややりとりの効率に関わるため、以下のようなポイントを意識しておくと安心です。
「ドラフト」の段階で気をつけること
最初の段階で丁寧に作成しておくことで、関係者との認識のズレや無駄な修正を減らすことができます。
- 内容の正確性
事実関係や数字の誤りがあると、その後の判断に支障をきたす恐れがあります。
初期段階でも基本的な正確さは欠かせません。
- 誤字脱字や表記のゆれ
細かなミスでも、相手に与える印象や信頼性に影響します。
読みやすさや丁寧さを意識しましょう。
- 法的観点での抜け漏れ
契約書などの場合、重要な条項や条件が漏れていないかを確認することも忘れずに。
専門的な視点でのチェックが必要になる場面もあります。
修正の進め方と履歴の残し方
ドラフトは修正を前提とした文書です。
修正のプロセスも含めて、きちんと管理しておくことが求められます。
- 修正履歴の共有
コメント機能や編集履歴を使って、どこを誰が直したのかを明確にしておきましょう。
- バージョン管理
ファイル名に日付やバージョン番号(例:v1、v2など)を記載すると、関係者間での混乱を防ぐことができます。
- コメントや変更理由の記録
なぜその修正を加えたのかがわかるようにメモを残しておくと、確認や差し戻しの際に役立ちます。
まとめ
「ドラフト(dorafuto)」は、文書や資料の完成前の段階を示すビジネス表現で、関係者との意見交換や確認を進めるうえで欠かせない存在です。
言葉の意味だけでなく、実際の使い方や注意点をおさえておくことで、よりスムーズで信頼感のあるビジネスコミュニケーションにつながります。
今回紹介したポイントを、ぜひ日々の業務に役立ててみてください。
◆ビジネス日本語をもっと知りたい方は、以下の記事もチェック!