「ぽしゃる(posharu)」の意味や語源とは?ビジネス日本語での使い方・言い換えも解説!

「ぽしゃる(posharu)」という言葉を聞いたことはありますか?
日本語の中でもややカジュアルな表現で、特にビジネスシーンでは使い方に注意が必要です。
この記事では、「ぽしゃる」の意味や語源をはじめ、英語での表現や言い換え、ビジネスの現場での使い方や注意点まで、幅広く紹介します。
自然な日本語を身につけたい方、ぜひ参考にしてください!
Contents
「ぽしゃる(posharu)」の意味とは?

「ぽしゃる」とは、物事が途中で中止になったり、計画が潰れたことを意味する俗語です。
たとえば、企画が途中で止まったり、期待していた話が白紙になったときなどに使われます。
「なくなる」「ダメになる」といったニュアンスがあり、特に予定の頓挫をやや軽いトーンで伝える表現として使われています。
「ぽしゃる(posharu)」の語源・由来とは?

「ぽしゃる」の語源には諸説ありますが、有力なのはフランス語の「chapeau(シャポー/帽子)」から来ているという説です。
これをひっくり返して「ぽしゃ」とし、動詞化したのが「ぽしゃる」だと言われています。
「帽子を取る」=「降参する」という意味に転じたことで、「計画が失敗に終わる」「断念する」といったニュアンスが加わったとされています。
語源としてはユニークでありつつも、日本語として定着している表現です。
「ぽしゃる(posharu)」の英語表現は?

「ぽしゃる」の英語訳としては、状況によっていくつかの表現が考えられます。
たとえば「中止になった」という意味なら、call off や cancel、abandon など。
また「壊れる・失敗する」といったニュアンスであれば、fail や fall through も近い意味を持ちます。
会話の文脈に応じて使い分けるのがポイントです。
「ぽしゃる(posharu)」は死語?今も使われている?

「ぽしゃる」は一部では「古い言葉」「死語なのでは?」と思われがちですが、実際には現在も使われています。
特にビジネスのカジュアルな会話やSNSなど、くだけた場面で使われることが多い表現です。
ただし、若い世代や日本語にあまり触れていない外国人にとっては聞き慣れないことも。
使う相手や場面は選ぶ必要があります。
ビジネス日本語として知っておくと、会話の幅が広がる言葉の一つです。
ビジネスシーンでの「ぽしゃる(posharu)」の使い方・例文

「ぽしゃる」は、日常会話だけでなく、社内でのカジュアルなやりとりでも使われます。
以下は、ビジネスシーンでの使い方の例です。
|
このように、「ぽしゃる」は失敗や中止をやや柔らかいニュアンスで伝えるのに向いています。
「ぽしゃる(posharu)」の類語・言い換え表現は?

「ぽしゃる」と同じような意味を持つ日本語の表現には、以下のようなものがあります。
- つぶれる
- ダメになる
- なくなる
- おじゃんになる
言い換え表現を知っておくと、場面や相手に応じて言葉を柔軟に使い分けられます。
特にビジネスでは、「つぶれる」や「なくなる」といった比較的中立的な表現が便利です。
ビジネスで「ぽしゃる(posharu)」を使うときの注意点

「ぽしゃる」は便利な言葉ですが、ビジネスの場で使う際には注意が必要です。
目上の人には使わない
「ぽしゃる」はあくまで俗語に分類されるため、上司や取引先など、フォーマルな関係では避けましょう。
「中止になった」「見送りになった」など、丁寧な表現を使うのが基本です。
フランクな場面で使おう!
気心の知れた社内メンバーやカジュアルな打ち合わせでは、「ぽしゃったね」といった軽い言い回しで空気を和ませることもできます。
ただし、相手が言葉の意味を知らない可能性もあるため、伝わりにくいと感じたら別の表現に切り替えるのがベターです。
まとめ
「ぽしゃる(posharu)」は、計画やプロジェクトが中止・失敗する場面で使われる表現です。
語源や英語表現、ビジネスでの言い換えや注意点を理解しておくと、日本語での表現力がぐっと広がります。
状況に応じてうまく使い分けながら、自然なビジネス日本語を身につけていきましょう。
◆ビジネス日本語をもっと知りたい方は以下の記事もぜひチェックしてください!